May or May Not Be True

honey–我也不知道是不是真的 , 反正不是真的也没有所谓, 至少蜂蜜不难喝即使你不喜欢, 当然喜欢更好 :)
The Honey Story

關於蜂蜜
Honey is the only food (liquid) on the planet that will not spoil or rot.
蜂蜜是地球上唯一不會腐敗變質的食物(液體)。

some people think it is just something that turns to sugar
有些人認為它只不過是會變成糖的東西。

In reality honey is always honey.
實際上,蜂蜜永遠就是蜂蜜。

However, when left in a cool dark place for a long time
it will do what I rather call “crystallizing”.
然而,蜂蜜如果長時間置於陰涼處,會發生變化,我認為稱之為結晶更妥當。

When this happens I would loosen the lid, boil some water, and let the
honey container sit in the hot water, turn off the heat and let it
liquefy.
如果這樣的話,我會擰鬆蓋子,燒點開水,把裝蜂蜜的容器放進熱水中,關掉爐火,讓蜂蜜融化。

It is then as good as it ever was.
這麼一來,就完 好如初了。

Never boil honey or put it in a microwave. To do so will kill the
enzymes in the honey.
絕不要把蜂蜜燒開,或放進微波爐!那會破壞蜂蜜中的各種酶。

CINNAMON AND HONEY 肉桂和蜂蜜

Bet the drug companies won’t like this one getting around.
藥廠肯定不喜歡這個信息流傳開來。

Facts on Honey and Cinnamon:
蜂蜜和肉桂能治病的實例:

It is found that a mixture of honey and Cinnamon cures most diseases.
業已發現,蜂蜜和肉桂合劑可治愈大多數疾病。

Honey is produced in most of the countries of the world.
世界上大多數國家都能生產蜂蜜。

Scientists today also accept honey as a ‘Ram Ban’ (very effective)
medicine for all kinds of diseases.
今天,許多科學家也承認蜂蜜對所有疾病都非常有效的藥物。

Honey can be used without any side effects for any kind of diseases.
蜂蜜可用以治療任何疾病,且無任何副作用

Today’s science says that even though h oney is sweet, if taken in the
right dosage as a medicine, it does not harm diabetic patients.
當代科學表明,蜂蜜儘管是甜的,只要用量適當,對糖尿病病人也無害處。

Weekly World News, a magazine in Canada , in its issue, dated 17
January, 1995 has given the following list of diseases that can be
cured by honey and cinnamon as researched by western scientists:
在1995年1月17日出版的加拿大雜誌《世界新聞周刊》上,列舉了經西方科學家研究證實可用蜂蜜肉桂治療的疾病的清單,如下:

HEART DISEASES:心脏病:

Make a paste of honey and cinnamon powder, apply on bread, instead of
jelly and jam,and eat it regularly for breakfast.

把蜂蜜和肉桂製成膏劑,敷在胸部。另外早餐時經常用它當果醬、果凍吃。

It reduces the cholesterol in the arteries and saves the patient from
heart attack.
這樣會降低動脈中的膽固醇,避免心絞痛發作。

Also, those who have already had an attack, if they do this process
daily, they are kept miles away from the next attack.
同樣,有過一次心絞痛的病人,每天如此,可遠離再次發作。

Regular use of the above process relieves loss of breath and
strengthens the heart beat.
經常採用上述做法,可緩解呼吸困難,加強心跳。

In America and Canada , various nursing homes have treated patients
successfully and have found that as you age,the arteries and veins
lose their flexibility and get clogged; honey and cinnamon revitalize
the arteries and veins.
在美國和加拿大各地的養老院裡,這種治療都獲得成功,並發現:隨著年齡增長,動脈和靜脈失去彈性,甚至於堵塞,而蜂蜜肉桂可以使之復壯。

ARTHRITIS:风湿病

Arthritis patients may take daily, morning and night, one cup of hot
water with two spoons of honey and one small teaspoon of cinnamon
powder.
風濕病病人可以每天早晚各一次,服用一杯用兩湯匙蜂蜜和一小茶匙肉桂粉調成熱水。

If taken regularly even chronic arthritis can be cured.
如果經常服用,即使慢性風濕病 也能治愈。

In a recent research conducted at the Copenhagen University , it was
found that when the doctors treated their patients with a mixture of
one tablespoon Honey and half teaspoon cinnamon powder
before breakfast, they found that within a week, out of the 200 people
sotreated, practically 73 patients were totally relieved of pain,
and within a month, mostly all the patients who could not walk or
move around because of arthritis started walking without pain.
不久前,哥本哈根大學進行的一項研究發現,醫生讓病人在早餐前服用一湯匙蜂蜜和一小茶匙肉桂粉製成的合劑來治療,他們發現,一個星期內,如此治療的200個病人中,
73個病人的疼痛實際上完全緩解了,一個月內,原來因風濕病不能行走或不能隨意挪動的病人,大多數開始能夠行走,且不感到疼痛。

BLADDER INFECTIONS:膀胱炎

Take two tablespoons of cinnamon powder and one teaspoon of honey in a
glass of lukewarm water and drink it.
拿兩湯匙肉桂粉,一茶匙蜂蜜,溶於一杯微溫的開水中, 然後喝下
It destroys the germs in the bladder.
這能消滅膀胱裡的細菌。

CHOLESTEROL:胆固醇

Two tablespoons of honey and three teaspoons of Cinnamon Powder mixed
in 16 ounces of tea water,given to a cholesterol patient, were found
to reduce the level of cholesterol in the blood by 10 percent within
two hours as mentioned for arthritic patients, if taken three times a
day, any chronic cholesterol is cured.
如治療風濕病人時所提到過那樣,把兩湯匙蜂蜜和三茶匙肉桂粉溶於16盎司茶水中,給一個(高)膽固醇病人服用,發現在2小時內能降低血液中百分之10的膽固醇,
如果一天服三次,任何慢性膽固醇也能治愈。

According to information received in the said Journal, pure honey
taken with food daily relieves complaints of cholesterol.
依據上述周刊提供的信息,每日吃飯時來點蜂蜜,無膽固醇之憂矣!

COLDS:感冒

Those suffering from common or severe colds should take one tablespoon
lukewarm hone y with 1/4 spoon cinnamon powder daily for three days.
This process will cure most chronic cough, cold, and clear the
sinuses.
感冒,或嚴重感冒患者應每天服一湯匙、加1/4湯匙肉桂粉的微溫蜂蜜,連服三天。 這樣能治愈最頑故的慢性咳嗽和感冒,還能清理鼻竇。

UPSET STOMACH:胃不适

Honey taken with cinnamon powder cures stomach ache and also clears
stomach ulcers from the root.
調以肉桂粉的蜂蜜能治愈胃疼,還能根除胃潰瘍。

GAS:嗳气

According to the studies done in India and Japan , it is revealed
that if Honey is taken with cinnamon powder the stomach is relieved of
gas.
根據在日本和印度進行的研究透露,如果蜂蜜與肉桂粉一起服用,可以緩解胃部產生的噯氣

IMMUNE SYSTEM:免疫系统

Daily use of honey and cinnamon powder strengthens the immune system
and protects the body from bacteria and viral attacks.
每天服用蜂蜜和肉桂粉能增強免疫系統,保護機體不受細菌和病毒的侵害

Scientists have found that honey has various vitamins and iron in
large amounts.
科學家還發現蜂蜜含有大量的各種維生素和鐵。

Constant use of Honey strengthens the white blood corpuscles to fight
bacterial and viral diseases.
持續不斷地服用蜂蜜能加強白血球抵抗細菌和病毒引起的各種疾病。

INDIGESTION:消化不良

Cinnamon powder sprinkled on two tablespoons of honey taken before
food relieves acidity and digests the heaviest of meals.
飯前服用兩湯匙撒上肉桂粉的蜂蜜能胃酸,消化最難消化的食物。

INFLUENZA:流感

A scientist in Spain has proved that honey contains a natural ‘
Ingredient’ which kills the influenza germs and saves the patient from
flu.
西班牙的一個科學家業已證明,蜂蜜含有一種天然“成分”,能殺滅流感病毒、細菌,救人免染流感。

LONGEVITY:长寿

Tea made with honey and cinnamon powder, when taken regularly, arrests
the ravages of old age.
經常服用蜂蜜 和肉桂粉調製的飲料能中止由年齡增長引起的損害。

Take four spoons of honey, one spoon of cinnamon powder, and three
cups of water and boil to make like tea.
用4湯匙蜂蜜、1湯匙肉桂粉加3杯水燒開,製成飲料。

Drink 1/4 cup, three to four times a day. It keeps the skin fresh and
soft and arrests old age.
每天喝3、4次,每次喝1/4杯,可保持皮膚鮮嫩、柔軟,中止衰老。

Life spans also increase and even a 100 year old, starts performing
the chores of a 20-year-old.
人的壽命也能延長,甚至到100歲,能乾一個20歲人幹的苦活。

PIMPLES:粉刺

Three tablespoons of honey and one teaspoon of cinnamon powder paste.
用3湯匙蜂蜜,1茶匙肉桂粉製成膏劑。

Apply this paste on the pimples before sleeping and wash it next
morning with warm water. If done daily for two weeks, it removes
pimples from the root.
睡覺前將膏敷在粉刺上,第二天早晨用溫水洗淨。如此堅持2週,能把粉刺徹底除淨。

SKIN INFECTIONS:皮肤 感染

Applying honey and cinnamon powder in equal parts on the affected
parts cures eczema, ringworm and all types of skin infections.
皮膚感染部敷以等量的蜂蜜和肉桂粉、能治愈濕疹、錢癬和所有各種皮膚感染。

WEIGHT LOSS:减肥

Daily in the morning one half hour before breakfast on an empty
stomach, and at night before sleeping, drink honey and cinnamon powder
boiled in one cup of water. If taken regularly, it reduces the weight
of even the most obese person.
每天早飯前半小時,晚上睡覺前喝一杯等量蜂蜜和肉桂粉調製成溫水。 如果經常飲用,就能減掉最肥胖的人的體重。

Also, drinking this mixture regularly does not allow the fat to
accumulate in the body even though the person may eat a high calorie
diet.
同樣,經常喝這樣調製成的飲料,也不會在體內積聚脂肪,即使你吃高熱量的飲食。

CANCER:癌症

Recent research in Japan and Australia has revealed that advanced
cancer of the stomach an d bones have been cured successfully.
近來在日本和澳大利亞進行的研究透露,晚期的胃癌和骨癌也能成功治愈。

Patients suffering from these kinds of cancer should daily take one
tablespoon of honey with one teaspoon of cinnamon powder for one month
three times a day.
這樣的病人須每天服用一湯匙蜂蜜和一湯匙肉桂粉一個月,一天三次。

FATIGUE:疲劳

Recent studies have shown that the sugar content of honey is more
helpful rather than being detrimental to the strength of the body.
近來的研究表明蜂蜜中含的糖對人的體能是有益處的,並非有害。

Senior citizens, who take honey and cinnamon powder in equal parts,
are more alert and flexible.
服用等量的蜂蜜和肉桂粉,老年的公民能更精神、身體更具柔韌性。

Dr. Milton, who has done research, says that a half tablespoon of
honey taken in a glass of water and sprinkled with cinnamon powder,
taken daily after brushing and in the afternoon at about 3:00 P.M.
when the vitalit y of the body starts to decrease, increases the
vitality of the body within a week.
米爾頓博士經研究後說,每天刷牙後和下午三點半,當精力開始減退時,喝一杯加了半湯匙蜂蜜,並撒了點肉桂粉的溫水,一周內就能精力旺盛。

BAD BREATH:呼吸困难 (?)

People of South America , first thing in the morning, gargle with one
teaspoon of honey and cinnamon powder mixed in hot water, so their
breath stays fresh throughout the day.
南美人早上第一件事就是用一杯溶有一茶匙蜂蜜和肉桂粉的熱水漱喉,一整天都呼吸清新。

HEARING LOSS:失聪

Daily morning and night honey and cinnamon powder, taken in equal
parts restores hearing.
每天早晚服用等量的蜂蜜和肉桂粉能複聰。

Advertisements

One Response to May or May Not Be True

  1. I do trust all the ideas you have offered to your post.

    They are very convincing and will certainly work. Still, the
    posts are too brief for starters. May you please lengthen them a bit
    from next time? Thank you for the post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: